「「因为」「由于」「因此」の違いが分からない」
「どうやって使い分けるの?」
「原因や理由を中国語で説明したい」
そんな悩みを解決します。
物事の原因・理由・結果を説明する際、「因为」「由于」「因此」といった単語が良く用いられます。
ですが、どれも似たり寄ったりで、慣れるまで使い分けることができません。
中国語のコミュニケーションで必ず目にする、マスト単語です。
(特にボクは普段の業務で「因为」や「由于」を使っています)
説得・交渉・討論などの場面でも役立つこと間違いないでしょう。
このページでは「因为」「由于」「因此」の違いと使い分けを、例文を添えてメモっていきます。
・「因为」「由于」「因此」の違いが分かる
・相手に物事の原因や理由を伝えられる
・中国人から一目置かれる存在になれる
中国語の「因为」「由于」「因此」の意味と使い方
①「因为」「由于」「因此」の意味
まずは、単語の紹介から。
→ 接続詞、物事の原因や理由を説明
由于(yóu yú):……によって、……のために
→ 前置詞、物事の原因や理由を説明
因此(yīn cǐ):それだからこそ、それによって
→ 接続詞、物事の結果や結論を説明
ん……日本語だと混乱してきますね。
文法的な品詞は、「因为」と「因此」が接続詞、「由于」が前置詞。
意味的には「因为」と「由于」は原因や理由を、「因此」は結果や結論を伝えるときに使用します。
これらの違いが、文法上の語順と関係してきます。
②「因为」の使い方
「因为」は接続詞です。
よって、2つの文章が連なる時の前節で用いられ、その多くは、
と一緒にセットで使われます。
因为我们俩是同学,所以我要帮助他
ボクたちは同級生なので、彼を助けるよ
因为今天下雨,所以运动会延期了
今日は雨が降っているので、運動会は延期となりました
因为你的学习成绩不好,所以你应该好好学习
君は成績が良くないから、もっと勉強した方がいいよ
③「由于」の使い方
「由于」は前置詞ですが、とある結果が生じるに至った原因や理由を述べる時に使用。
「因为」同様に、2つの文章の前節で用います。
由于下雨,我只好呆在家里了
雨が降っているから、家にいるしかなかった
由于过度的劳累,他的病情更严重了
疲労が貯まったため、彼の病状は更に悪くなった
由于你反对,我们不去了
君が反対したため、ボクたちは行くのをやめた
④「因此」の使い方
「因此」も接続詞。
前節で原因を、後節でその結論を述べる際、後節は「因此」から始まることがあります。
「由于」とセットで使われることが多いですね。
由于我生病了,因此我没有交作业
病気だったので、宿題を提出しなかった
由于调查研究不够,因此作出了错误的处理
調査が不十分であったため、誤った対応をしてしまった
因此,请给我建议
ですので、アドバイスをください
WeChatなどチャットでは会話の流れから、「因此」で始めることもあります。
■Kindle Unlimitedで無料体験
スマホで学習するならKindle Unlimiedがオススメ。
重い書籍を持ち運ぶ必要がなく、いつでも勉強に励めます。
トライアル期間中に解約すれば、月額料金は発生しません。
スキマ時間を活用して、少しずつ語学力を高めてみませんか?
>>無料体験(30日間)に申し込む
⑤「因为」「由于」「因此」の比較(使い分け)
「因为」と「由于」は原因や理由を、「因此」は結果や結論を伝える、といった使い方以外で大きな違いはありません。
中国語の文法の習慣、自然な組み合わせを加味して、「因为」と「所以」がセット、「由于」と「因此」がセットだと覚えておけば良いでしょう。
因为晚上没有按时睡觉,所以白天很困
昨晩は時間通り眠らなかったので、昼間はとても眠い
由于晚上没有按时睡觉,因此白天很困
昨晩は時間通り眠らなかったので、昼間はとても眠い
因为闹钟坏了,所以今天我起晚了
目覚ましが壊れたため、今日は寝坊した
由于闹钟坏了,因此今天我起晚了
目覚ましが壊れたため、今日は寝坊した
「因为」「由于」「因此」のおさらいです。
由于(yóu yú):……によって、……のために
→ 前置詞、物事の原因や理由を説明
因此(yīn cǐ):それだからこそ、それによって
→ 接続詞、物事の結果や結論を説明
もう一度。
「因为」や「由于」、「因此」は中国語の会話で必ず出現します。
使わない日はありません。
忘れずに覚えておきましょう。
■Audibleで音声学習
移動中などの「ながら学習」ならAudibleが最適。
時間を有効活用しながら、リスニング能力が高められます。
トライアル期間中は何時でも解約が可能。
まずはお試しで教材1冊を無料で手に入れてみませんか?
>>無料体験(30日間)に申し込む