「「因为」と「所以」の使い方を知りたい」
「原因や理由を中国語で説明したい」
そんな悩みを解決します。
相手に事情を理解してもらうために、あるいは言い訳を考えたりなど。
物事の原因・理由・結果を説明するには、ある程度のロジックが必要です。
そんなときに活用したいのが「因为」と「所以」。
中国語のコミュニケーションで必ず目にする、必須の単語です。
(ボクは業務で毎日「因为」と「所以」を使っています)
説得・交渉・討論などの場面でも役立つこと間違いないでしょう。
このページでは「因为」と「所以」の使い方について、例文を添えてメモっていきます。
・「因为」と「所以」の意味が分かる
・相手に物事の原因や理由と結果を伝えられる
・中国人から一目置かれる存在になれる
中国語の「因为」と「所以」の使い方と例文
①「因为」と「所以」の意味
この2つの単語の文法的な品詞は接続詞。
所以(suǒ yǐ):そのため……、それ故に……
といった意味をもちます。
「因为」は物事の原因や理由を説明するときに、「所以」は結果や結論を伝えるときに使用。
日本語だけ見ると似たり寄ったりかもですが、意味をきちんと理解すれば、自然と使い分けができるはず。
②「因为」と「所以」の使い方
「因为」と「所以」は接続詞なので、2文以上を繋げるときに用いられます。
語順は、「因为」の文章から始まり、続いて「所以」が来るのが一般的。
(因为 +「主語」+「動詞」……,所以 +「主語」+「動詞」……。)
といった具合で、
Aのため、(それ故に)B
の意味合いとなります。
まさに理由と結果を説明する際の黄金パターンで言っても良いでしょう。
基本的には「因为」と「所以」のどちらか一方が欠けても文章は成立しません。
が、文章の流れから、「因为」が割愛されるケースがあります。
また先に結果を述べる場合、「所以」が省略された文章が前半に来て、後ろに「因为」が続きます。
倒置法ですね。
これらのパターンは以下の例文にて解説します。
③「因为」と「所以」の例文
因为早上地铁发生了交通事故,所以我迟到了
今朝は地下鉄で事故が起きたため、私は遅刻しました
時間に遅れた理由を説明しています。
前半はアレンジ可能で、非常に良く使います。
因为我生病,所以今天不去学校
風邪を引いたので、今日は学校に行かない
こちらも典型的な原因と結果を示すパターン。
当事者は「我」なので、「所以」の後の主語は省略されています。
因为明天会下雨,所以比赛延期了
明日は雨が降りそうなので、試合は延期されました
天気によって将来の予定は変化します。
未来の予想・推測を表す「会」の使い方は、以下の記事をご参考くださいませ。
因为将来中文在工作中非常重要,所以要努力学习
将来、中国語は仕事で非常に重要になるから、一生懸命に勉強しなければならない
中国語を勉強する大きな理由でしょう。
言語の学習は早いに越したことはありませんね。
爸爸工作非常忙,每天回家都很晚,所以周末一直睡觉
お父さんは仕事が忙しく、毎日帰宅は遅いので、週末はずっと寝ている
「因为」が省略されたパターン。
働くサラリーマン、大変ですね。
今天身体不好,因为昨晚喝得太多
今日は身体の調子が悪くない、なぜなら昨晩飲み過ぎたから
「因为」が後半に続く倒置法。
この場合、「所以」は使いません。
やはりストレスを抱えるサラリーマンは、非常に辛いです。
接続詞「因为」と「所以」の使い方のおさらいです。
所以(suǒ yǐ):そのため……、それ故に……
語順は、
で意味は、
Aのため、(それ故に)B
もう一度。
「因为」と「所以」は中国語の会話で必ず出現します。
使わない日はありません。
忘れずに覚えておきましょう。
■Kindle Unlimitedで無料体験
スマホで学習するならKindle Unlimiedがオススメ。
重い書籍を持ち運ぶ必要がなく、いつでも勉強に励めます。
トライアル期間中に解約すれば、月額料金は発生しません。
スキマ時間を活用して、少しずつ語学力を高めてみませんか?
>>無料体験(30日間)に申し込む